<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Mandarine</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Mandarine/</author_url>
  <blog_title>contents memorandum はてな</blog_title>
  <blog_url>https://contents-memo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>媒：書籍</anon>
    <anon>文学</anon>
    <anon>目次</anon>
  </categories>
  <description>原題：세계문학의 구조 著者：曺 泳日［조영일／Cho Young-Il］(1973-) 文芸評論。 訳者：高井 修［たかい・おさむ］(1963-) 翻訳。 寄稿：柄谷 行人［からたに・こうじん］(1941-) 文芸評論。 世界文学の構造／曺 泳日, 高井 修｜人文・社会科学書 - 岩波書店 世界文学の構造 韓国から見た日本近代文学の起源作者:曺 泳日岩波書店Amazon 【目次】 ジョ・ヨンイル著『世界史の構造』について（柄谷行人） [v-vii] 日本語版序文（二〇一六年一〇月八日 ソウルにて 曺 泳日） [viii-xiii] はじめに（二〇一一年六月六日 曺 泳日） [xiv-xvii…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcontents-memo.hatenablog.com%2Fentry%2F20170601%2F1496242800&quot; title=&quot;『世界文学の構造――韓国から見た日本近代文学の起源』(曺泳日[著] 高井修[訳] 岩波書店 2016//2011) - contents memorandum はてな&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41nmp3eVCwL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-01 00:00:00</published>
  <title>『世界文学の構造――韓国から見た日本近代文学の起源』(曺泳日[著] 高井修[訳] 岩波書店 2016//2011)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://contents-memo.hatenablog.com/entry/20170601/1496242800</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
