<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>contractio</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/contractio/</author_url>
  <blog_title>呂律 / a mode distinction</blog_title>
  <blog_url>https://contractio.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＞某所 否定系といえば、クエスなどもお忘れなく＞某所 せっかく翻訳でてるんだし。 そりゃそうなんだけどもさ。 でも、そんな「新しい人」挙げたらシューシューがつかなくなるじゃないのさ。ニコラウスさん邦訳大杉だし。邦訳あるものざくっと挙げたことがあるけど：http://d.hatena.ne.jp/contractio/20040512#1084332474ってことで、「初発のひとたち」をあげとくのが吉かな──この言葉に数千年の重みがあることを知れば、そんなに簡単にブンブン振り回せるような語ではないってこともわかるでしょ──、と。思ったのでした。 http://d.hatena.ne.jp/con…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcontractio.hateblo.jp%2Fentry%2F20040720%2F1090252607&quot; title=&quot; 応答：否定神学 - 呂律 / a mode distinction&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-07-20 00:56:47</published>
  <title> 応答：否定神学</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://contractio.hateblo.jp/entry/20040720/1090252607</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
