<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>contractio</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/contractio/</author_url>
  <blog_title>呂律 / a mode distinction</blog_title>
  <blog_url>https://contractio.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文学研究</anon>
  </categories>
  <description>存在を思い出したのでついでに8&amp;9章を再読しておくよ。 2018年に書いた小文でも名前に触れたことがある： これはなぜか邦訳が 1998と1999に二つ出ていて何か揉め事の香りがするね。しらんけど。 イギリス小説の勃興作者:イアン・ウォット,橋本宏鳳書房Amazon 小説の勃興作者:藤田永祐,イアン・P.ワット南雲堂Amazon Ian Watt, 1957, The Rise of the Novel: Studies in Defoe, Richardson and Fielding. ISBN:1166134229 ISBN:1163818704 序文 第一章 リアリズムと小説形式 第二…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcontractio.hateblo.jp%2Fentry%2F20230910%2Fp3&quot; title=&quot;イアン・ワット（1957）『イギリス小説の勃興』 - 呂律 / a mode distinction&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41VPAdc2dyL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-10 21:00:00</published>
  <title>イアン・ワット（1957）『イギリス小説の勃興』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://contractio.hateblo.jp/entry/20230910/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
