<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cookingenglish0508</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cookingenglish0508/</author_url>
  <blog_title>料理も英語も　恋も人生も　</blog_title>
  <blog_url>https://cookingenglish0508.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>を作った ウドのあの独特の香りが、炒り煮していると漂う。 この食欲をそそる臭い。お酒ならば、ドライな日本酒かワインが似合いそう。 早く食べよう。 さて、第４４回です。１．食品表示 a. 保健機能食品には「特定保健用食品」と「栄養機能食品」がある。 ※特定保健用食品は、特別用途食品にも含まれる。 b. 保健機能食品は、食品衛生法によって規定される。 c. 健康増進法により、消費者に販売する食品には栄養成分を表示しなければならない。 d. 栄養表示基準に従って何らかの表示をする場合は、熱量、たんぱく質、脂質、炭水化物、ナトリウムの順序で含有量を表示した上で、表示しようとする栄養成分を表示する。 ２…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcookingenglish0508.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20100514%2F1273818871&quot; title=&quot;ウドとレンコンの炒め - 料理も英語も　恋も人生も　&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/cookingenglish0508/20100510/20100510113901.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-05-14 15:34:31</published>
  <title>ウドとレンコンの炒め</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cookingenglish0508.hatenadiary.jp/entry/20100514/1273818871</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
