<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cookingenglish0508</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cookingenglish0508/</author_url>
  <blog_title>料理も英語も　恋も人生も　</blog_title>
  <blog_url>https://cookingenglish0508.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>漁師の息子だったり、魚屋の息子だったりすることはないが。 魚の頭が好きだ。 魚の頭の骨格に沿って、ホジホジしながら食べる。 どんな調理法でもホジホジできるわけではない。 それは、形よく煮つけたときのお楽しみ。 もちろん、大きな魚であれば、それだけ楽しみは倍増...。 甘辛く煮つけて。 でも「甘露煮」のように甘くするようなことはせず。 うちでは、みりんや砂糖の代わりに日本酒を使っている。 パリでステイをしていたとき、スズキのシャンパン蒸しを作った。 一匹、丸ごとでテーブルに載せ、頭の部分の食べるつもりでいたのに。 ホステスのカリーンが「頭なんか食べるものじゃない」と言って。 頭をストンと切り落と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcookingenglish0508.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2014%2F06%2F26%2F214905&quot; title=&quot;メバルの煮つけ - 料理も英語も　恋も人生も　&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/cookingenglish0508/20140601/20140601102250.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-26 21:49:05</published>
  <title>メバルの煮つけ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cookingenglish0508.hatenadiary.jp/entry/2014/06/26/214905</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
