<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Coold</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Coold/</author_url>
  <blog_title>Coold’s Weblog</blog_title>
  <blog_url>https://coold.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉</anon>
  </categories>
  <description>「萌え」ってのは流行語大賞にノミネートされたりしてメジャーになりましたよね。だから研究室でヲタトークをするに際して別に違和感なく使えるんですよ。でもうちの研究室内でいまだに浸透していない単語がありました。それは「推す」です。この単語を使っても非ヲタの巣窟であるうちの研究室ではどういう意味であるのかきちんと理解してくれないんですよ。というわけで「推す」についての説明に苦慮するのでありました。 「推す」といふのは「ヲタ語」なのですか。大辭林曰く、 適当な人・物を推薦する。 「委員長に―・す」「受賞候補としてこの作品を―・す」 とありますが。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcoold.hatenadiary.org%2Fentry%2F20041230%2Fp1&quot; title=&quot;「推す」 - Coold’s Weblog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-12-30 00:00:00</published>
  <title>「推す」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://coold.hatenadiary.org/entry/20041230/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
