<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>corne_sake</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/corne_sake/</author_url>
  <blog_title>こるね酒</blog_title>
  <blog_url>https://corne-sake.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>となりのトトロ</anon>
  </categories>
  <description>【SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS( スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス) kaoru(カオル)】 薄軽口 炭酸シュワシュワ ほの甘苦 スーパーに、見慣れないお酒があったから買ってきました。この「SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS」(スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス)というのは、1964年の映画「メリー・ポピンズ」の劇中歌。34文字もある長い英単語として有名です。意味は、素晴らしい とか 信じられない とかの感じですが、もはや長いということが目的の単語ですね。これ、日本語なら「ヤバい」の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcorne-sake.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F01%2F110000&quot; title=&quot;SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS ＞ 小川(となりのトトロ)［ジブリ酒］ - こるね酒&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/corne_sake/20230901/20230901000527.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-01 11:00:00</published>
  <title>SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS ＞ 小川(となりのトトロ)［ジブリ酒］</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://corne-sake.hatenablog.com/entry/2023/09/01/110000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
