<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>corosoraspitz</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/corosoraspitz/</author_url>
  <blog_title>砂利道ヘッドスライディング</blog_title>
  <blog_url>https://corosoraspitz.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ここ最近のこと</anon>
  </categories>
  <description>どうも 私はそれについて考えました。 すぴっつです。こんにちわ。 大きい書店なんかに行くと 英語版のコミック置いてあるじゃない？ ドラえもんとか、ドラゴンボールとか。 先日それをふと見て ちょっとだけ読んでみたワケ。 するってぇとやっぱ コミックのフキダシに出てくるような英語と 中学や高校で習う英語とは やっぱちょっと違うかな、って思う。 方や口語表現で、簡単かつ滑らかな英語 方や文法第一で、カチカチ感のある英語 ていうか中学一年の英語の教科書とか 今考えたら、ヒドかったでしょ？ 「これは猫ですか？」 「いいえ、それは猫ではありません。これはペンです」 みたいな。 絶対間違うかぁ！ ってゆーよ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcorosoraspitz.hatenadiary.jp%2Fentry%2Feed44900e53b6f32e42f2230cffa51c5&quot; title=&quot;ねこ？？ - 砂利道ヘッドスライディング&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-01-16 13:19:26</published>
  <title>ねこ？？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://corosoraspitz.hatenadiary.jp/entry/eed44900e53b6f32e42f2230cffa51c5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
