<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>corydalis</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/corydalis/</author_url>
  <blog_title>カタログ落ち</blog_title>
  <blog_url>https://corydalis.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ということで、腹を括って視聴してみた。第２話を見てしまっているのでちょっとばつの悪さを感じないわけでもない。 これもとにかく事件に巻き込ませることで物語をドライブし、細かな説明紹介はあとを追わせるという感じがする。気になったのは漢字の解釈。エンドロールにもある通り、白川静の漢字学が意識されているが、この時代の通説はむしろ「説文解字」ではなかったかと。双方の解釈の一致しているところのみを題材としているのかもしれないが、｢字統｣をひもとく気持ちはちょっとしないなぁ。まぁそもそもあの時代には甲骨文字の存在すら知られていなかったはずなので、そこらへんファンタジーと割り切るしかないだろう。江戸時代の風俗…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcorydalis.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061217%2F1166353921&quot; title=&quot;天保異聞 妖奇士 第1話「妖夷、来たる」 - カタログ落ち&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-12-17 20:12:01</published>
  <title>天保異聞 妖奇士 第1話「妖夷、来たる」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://corydalis.hatenadiary.org/entry/20061217/1166353921</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
