<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>crosstalk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/crosstalk/</author_url>
  <blog_title>ワニ狩り連絡帳２</blog_title>
  <blog_url>https://crosstalk.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Book</anon>
  </categories>
  <description>（古書なのでAmazonに同じ本がなく、Amazonとのリンクはしませんでしたが、多数の翻訳書が出ています） これは１９５３年に新潮社から刊行された、日本最初の「カフカ全集」の１巻め。この「カフカ全集」刊行への経緯は、ずっと昔に読んだ高田里惠子の『文学部をめぐる病』という本*1に書かれていたが、いろいろな幸運が重なって、トントン拍子に「じゃあ、全集出すぜ～」みたいなことになったらしい。それだけにその翻訳作業はちょっと泥縄式ではあったらしいのだが。 それでこの『城』、つまり城での仕事を得た測量師のＫが城の領地に到着するが、どうしても「城」に到達することが出来ず、二段組み４００ページを費やしながら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcrosstalk.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2019%2F08%2F25%2F103733&quot; title=&quot;『城』フランツ・カフカ：著　辻瑆・中野孝次・荻原芳昭：訳（旧版「カフカ全集 １」より） - ワニ狩り連絡帳２&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-08-25 10:37:33</published>
  <title>『城』フランツ・カフカ：著　辻瑆・中野孝次・荻原芳昭：訳（旧版「カフカ全集 １」より）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://crosstalk.hatenadiary.jp/entry/2019/08/25/103733</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
