<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kleiber</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kleiber/</author_url>
  <blog_title>くろすわーど-Cross Word-</blog_title>
  <blog_url>https://crossword.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日想</anon>
  </categories>
  <description>図らずもオリンピックの開会式を見ていたら Mr.ビーンが出演していて、その演出に喜んだLiquidmoonです（笑） さて話は変わって よく人を誘う時に「飲みに行こう」てあるじゃないですか？ これって気楽に言えるとても便利なフレーズだと思うんですよね（=＿= ） 普通に言うことができるし、言われた方も身構えないですむ。 一方で 「今度夕飯でも」てすごい使いづらいフレーズの気がするんですよ。 本人的には普通に言ってるつもりでも 取り方によってはデートのお誘いにも聞こえなくもないフレーズ。 これが面と向かってなら誤解もないんだろうけど、 メールや文字だと相手が受け取るまで意味が確定しないところがあ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcrossword.hatenadiary.jp%2Fentry%2F743dd14f6d7dec8cbd3f2f00bc6392d7&quot; title=&quot;不利 - くろすわーど-Cross Word-&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-28 23:00:00</published>
  <title>不利</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://crossword.hatenadiary.jp/entry/743dd14f6d7dec8cbd3f2f00bc6392d7</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
