<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wlj-Friday</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wlj-Friday/</author_url>
  <blog_title>山形浩生の「経済のトリセツ」</blog_title>
  <blog_url>https://cruel.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ケインズ</anon>
  </categories>
  <description>ちゃちゃっとドイツ語版序文を訳してみたが（全訳pdf巻末の「おまけ」に入っている。また html版はこちら。）……ケインズの悪意全開。ケインズらしい真綿にくるんだ回りくどい表現ながらここで言ってること： ドイツは過去一世紀、まともな経済理論が全然なかったバーカ。ヴィクセルが読めたのにねえ。 ま、オレのツメの垢でも煎じて飲めばちょっとは理論めいたものができるかもよ。 オメーら全体主義国家だけど、それでも役にたつんじゃね？ ワタクシがドイツ人なら焚書にするところ。さてフランス語版はどんな嫌みが（わくわく）ちなみに日本語版序文は、ドイツ語版のただの使い回し。なめられてます。追記：いやね、ぼくは別にケ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fcruel.hatenablog.com%2Fentry%2F20110926%2F1317035285&quot; title=&quot;『一般理論』ドイツ語版序文、ひどすぎ。 - 山形浩生の「経済のトリセツ」&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://i.creativecommons.org/l/by-sa/3.0/88x31.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-09-26 20:08:05</published>
  <title>『一般理論』ドイツ語版序文、ひどすぎ。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://cruel.hatenablog.com/entry/20110926/1317035285</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
