<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>culthouse</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/culthouse/</author_url>
  <blog_title>Culthouse diaspora</blog_title>
  <blog_url>https://culthouse.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>俺がインターネットを始めた頃くらいに出てきた慣用句なので、もうあんまり使われなくなっているというか、ほぼ死語だと思うのだが、「（自分の推しキャラ）は俺の嫁」というのがその昔あった。あと、その当時えろげを知らない一般ピーポーがエロゲ/ギャルゲーオタを揶揄するのに、「自分が女の子に囲まれるシチュエーションがそんなに嬉しいのか？」みたいなことが言われてたこともあった。 もいっちょ。これは未だに言われてる気がするけど、作品に対する批判として「作品の登場人物に感情移入できない」というのも、比較的よく言われる言葉じゃなかろうか。 そんで、俺にはそういう感覚がどうにも分からない。自分がオタクであることを自覚…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fculthouse.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F08%2F19%2F161210&quot; title=&quot;わたしが 三人 いればいいのに - Culthouse diaspora&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-19 16:12:10</published>
  <title>わたしが 三人 いればいいのに</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://culthouse.hatenablog.com/entry/2017/08/19/161210</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
