<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>melodydrop</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/melodydrop/</author_url>
  <blog_title>DailyNews blog</blog_title>
  <blog_url>https://dailynews.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>海外ニュース</anon>
  </categories>
  <description>今年の漢字、日本人にとっては当たり前の行事となっていますが、海外の方々にとってはとても新鮮な文化の様です。 やっぱり「令」だよね〜。と思いますが、実は英語で漢字の意味を説明するのは意外と難しいんです。 日本独特の解釈をどう説明するか という点にも注目して、ぜひ本日の記事はご覧いただければと思います。 ↓↓記事を読む前に...ぜひ下記をポチっとお願いいたします、頑張ります！↓↓ にほんブログ村 ニュース本文 今日の要チェックワード ニュース本文 Rei (令), first character of Reiwa era name, picked as Japan's kanji of the y…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdailynews.hatenadiary.jp%2Fentry%2Fkanji-of-the-year&quot; title=&quot;年末恒例今年の漢字 海外ニュースはこう伝える【英語ニュース】 - DailyNews blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/melodydrop/20191214/20191214223603.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-15 10:00:00</published>
  <title>年末恒例今年の漢字 海外ニュースはこう伝える【英語ニュース】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dailynews.hatenadiary.jp/entry/kanji-of-the-year</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
