<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>myfirstblog1</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/myfirstblog1/</author_url>
  <blog_title>dailynoteの日記</blog_title>
  <blog_url>https://dailynote.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>【英単語】love-hate-relationshipを徹底解説！意味、使い方、例文、読み方love-hate-relationshipは【愛憎が入り混じった、誰かや何かに対する強い感情】意味として使われています。 和訳：【愛憎関係】読み方はˌlʌvˌheɪt rɪˈleɪ.ʃən.ʃɪpです。豊富な例文及び運用法を通して「love-hate-rel..例文He had a love-hate relationship with London.彼はロンドンと愛憎関係にありました。https://eigo-bunpou.com/love-hate-relationship/</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdailynote.hatenadiary.com%2Fentry%2F2024%2F02%2F12%2F000000_1&quot; title=&quot;【英単語】love-hate-relationshipを徹底解説！意味、使い方、例文、読み方 - dailynoteの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-02-12 00:00:00</published>
  <title>【英単語】love-hate-relationshipを徹底解説！意味、使い方、例文、読み方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dailynote.hatenadiary.com/entry/2024/02/12/000000_1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
