<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>daisuke_nakamura</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/daisuke_nakamura/</author_url>
  <blog_title>Superposition de la philosophie et de ...</blog_title>
  <blog_url>https://daisuke-nakamura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エラリー・クイーン</anon>
  </categories>
  <description>エラリイ・クイーンの傑作『災厄の町』（1942）について感想を書きたいと思います。なお完全ネタバレありです。というよりもネタバレしかしていません。丸括弧内の算用数字は越前敏弥氏の訳（ハヤカワ文庫、2014年）の頁数を示します。それでは始めます。 【以下、作品の真相に触れる】</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdaisuke-nakamura.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F01%2F25%2F152722&quot; title=&quot;繰り返される言葉の意味：エラリイ・クイーン『災厄の町』について - Superposition de la philosophie et de ...&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/daisuke_nakamura/20220110/20220110121228.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-25 15:27:22</published>
  <title>繰り返される言葉の意味：エラリイ・クイーン『災厄の町』について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://daisuke-nakamura.hatenablog.com/entry/2021/01/25/152722</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
