<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>puyomari1029</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/puyomari1029/</author_url>
  <blog_title>湯飲みの横に防水機能のない日記</blog_title>
  <blog_url>https://dakkimaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>「古語類語辞典」三省堂 古語類語辞典―現代語から古語が引ける メディア: 単行本 現代語から古語が引ける辞書。 短歌を作るときに便利かなーと思って買ったのだけれど、まだそういう使い方をしたことはない。もっぱら読み物として、「ふむふむ」と楽しんでいる。「思う」系列の表現など、なかなか豊かで面白い。 「思い浮かぶ」→ 面影にす・思ひ流す… 古い言い回しが、いったん身に纏ってしまった陳腐さから解放されて、新たに立ち上がってくるようで、楽しくなる。 (1996年2月1日)</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdakkimaru.hatenablog.com%2Fentry%2F19960201book01222&quot; title=&quot;読書メモ「古語類語辞典」三省堂　 - 湯飲みの横に防水機能のない日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51CN0VNW18L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>1996-02-01 14:30:00</published>
  <title>読書メモ「古語類語辞典」三省堂　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dakkimaru.hatenablog.com/entry/19960201book01222</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
