<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>puyomari1029</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/puyomari1029/</author_url>
  <blog_title>湯飲みの横に防水機能のない日記</blog_title>
  <blog_url>https://dakkimaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>古典</anon>
    <anon>Kindle</anon>
    <anon>Amazon読み放題書籍</anon>
  </categories>
  <description>紫陽花の歌は、万葉集に二首だけ。 一つは前回書いた橘諸兄の歌。 もう一首は、大伴家持の歌なのだけれど、意味の分からない語が含まれているため、解釈が定まっていないという。 その後の勅撰和歌集には、紫陽花の歌は収録されず、私撰和歌集や私家集などに少数あるというけれど、確認できていない。 平安末ごろから、少しずつ紫陽花の歌が詠まれ始めたようで、藤原定家の「拾遺愚草」で見つけることができた。 あぢさゐのしをれて後に咲く花のただ一枝は秋の風まて （あじさいの しおれてのちに さくはなの ただひとえだは あきのかぜまて） 藤原定家 拾遺愚草 定家の歌にしては、凝った作り込みの感じられない素直な歌のように感…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdakkimaru.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F06%2F14%2F160620&quot; title=&quot;和歌メモ（紫陽花）藤原定家 - 湯飲みの横に防水機能のない日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51N4SJKvO+L._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-14 16:06:20</published>
  <title>和歌メモ（紫陽花）藤原定家</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dakkimaru.hatenablog.com/entry/2023/06/14/160620</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
