<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>puyomari1029</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/puyomari1029/</author_url>
  <blog_title>湯飲みの横に防水機能のない日記</blog_title>
  <blog_url>https://dakkimaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
    <anon>日記</anon>
    <anon>短歌</anon>
    <anon>古典</anon>
  </categories>
  <description>今回は、葛城山を詠んた歌について。 まず、新古今和歌集から、一首。 題しらず よみ人しらず よそにのみ見てややみなむ葛城や高間の山のみねのしら雲 （よそにのみ みてややみなむ かつらぎや たかまのやまの みねのしらくも） 新古今和歌集 巻第十一 恋歌一 990 【語釈】 よそ…名詞。離れたところ、別の場所。 よそなり…形容動詞。遠く離れている。身近ではない。無関係だ。無縁だ。 やむ…（何らかの現象が）おさまる。途中で終わる。起こらないまま終わる。死ぬ。 葛城の高間の山…奈良県中西部にある、金剛山のこと。 峰の白雲…峰にかかっている雲。 【普通の意訳】 ご縁のないまま、遠くから眺めるだけで終わっ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdakkimaru.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F11%2F13%2F150210&quot; title=&quot;葛城山の片思い（1）（新古今和歌集） - 湯飲みの横に防水機能のない日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.image.st-hatena.com/image/square/5d52120ed23f3640806daa319e974493d3e0137f/backend=imagemagick;height=80;version=1;width=80/https%3A%2F%2Fcdn.blog.st-hatena.com%2Fimages%2Fcircle%2Fofficial-circle-icon%2Fhobbies.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-13 15:02:10</published>
  <title>葛城山の片思い（1）（新古今和歌集）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dakkimaru.hatenablog.com/entry/2024/11/13/150210</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
