<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>danbuer</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/danbuer/</author_url>
  <blog_title>シュールの本棚</blog_title>
  <blog_url>https://danbuer.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>モンテーニュとラボエシ モンテーニュ（1533- 1592）は、フランスのボルドーの市長として重要な役割を果たしたが、彼の有名な「エセー」（1580–1588）は、ジョン・フローリオ（同性愛者の仲間）によって、ウェールズのヘンリー王子（1603）の宮廷のために翻訳された。 彼の友人は、エティエンヌ・ド・ラボエシ（1530–1563）だった。 彼はボルドー議会でモンテーニュに仕え、モンテーニュの友情に関するエッセイで不滅になっている。 ラボエシが（疫病で）死ぬまで、彼らはラテン語の詩によって育まれ、あまり頻繁に出会うことなく、魅惑的な友情を築いた。 モンテーニュは、2人の4年間の神聖な絆について…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdanbuer.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F11%2F17%2F080704&quot; title=&quot;19 有名人と同性愛 　モンテーニュ - シュールの本棚&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/danbuer/20211117/20211117080557.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-11-17 08:07:04</published>
  <title>19 有名人と同性愛 　モンテーニュ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://danbuer.hatenablog.com/entry/2021/11/17/080704</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
