<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>danjuurock</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/danjuurock/</author_url>
  <blog_title>十六 × 二十</blog_title>
  <blog_url>https://danjuurock.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>感じと想いで👍</anon>
    <anon>ことばをつなぐ🦉</anon>
  </categories>
  <description>シミルボン投稿日 2022.08.14 (シミルボンのお題「読んでよかった、人からオススメされた本」に投稿したもの) スペードの女王・ベールキン物語 (岩波文庫) 作者:プーシキン 岩波書店 Amazon 昨日、ナボコフ『絶望』(1936年ロシア語からの翻訳)を読んでいて、プーシキンの短篇「その一発」が文中に出てきた。話の本筋には全然関係なかったのだけれど、先に進む前に、この短篇を読んでおこうかなあ、と気になったのがきっかけ。調べると『ベールキン物語』の一話だという。 絶望 (光文社古典新訳文庫) 作者:ナボコフ 光文社 Amazon ※ ↑の感想を書いてます。「ミステリの祭典」ミステリの採点…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdanjuurock.hateblo.jp%2Fentry%2F2023%2F08%2F25%2F001551&quot; title=&quot;ナボコフさんからご紹介いただきました - 十六 × 二十&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51TPBBRJG2L._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-25 00:15:51</published>
  <title>ナボコフさんからご紹介いただきました</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://danjuurock.hateblo.jp/entry/2023/08/25/001551</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
