<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>danjuurock</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/danjuurock/</author_url>
  <blog_title>十六 × 二十</blog_title>
  <blog_url>https://danjuurock.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>みすてり・あれ・これと🔎</anon>
    <anon>ことばをつなぐ🦉</anon>
  </categories>
  <description>A Flash of Light by Richard Connell 初出: Redbook Magazine June 1931(挿絵Rico Tomaso) Black night was pressing down on the hard gray sand.(1) 夜の黒が、砂の灰色を押し固めていた。 The surf smashed and hissed on the beach.(2) 波が浜辺で砕け、ざわめいた。 Like advancing artillery pushing relentlessly across the dunes, the angry bass rumb…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdanjuurock.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F04%2F08%2F092514&quot; title=&quot;弾十六 訳 リチャード・コネル作「閃光」part 1 - 十六 × 二十&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/danjuurock/20240408/20240408092426.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-08 09:25:14</published>
  <title>弾十六 訳 リチャード・コネル作「閃光」part 1</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://danjuurock.hateblo.jp/entry/2024/04/08/092514</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
