<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>danjuurock</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/danjuurock/</author_url>
  <blog_title>十六 × 二十</blog_title>
  <blog_url>https://danjuurock.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>長らくお待たせしちゃいました。ついに完結です。すでにPart1&amp;Part2を読んでいて、続きから、と言う方は(146)からどうぞ。 実は私がこの作品を知るのが遅れていたら、この翻訳は成立していなかったでしょう。本日、掲載誌を無料公開していた某Archiveを確認したら、公開中止となっていました… この作品を絶妙なタイミングで教えてくださった おっさんさま、いつも暖かい眼差しで校正してくださった 虫暮部さま(146以下も出来ましたら…)、ありがとうございました。最後にネット翻訳界の巨人 牟野素人さま、励ましのお言葉に感謝です！ リチャード・コネル(英Wikiより) A Flash of Ligh…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdanjuurock.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F09%2F19%2F150922&quot; title=&quot; 弾十六 訳 リチャード・コネル作「閃光」【完成版】 - 十六 × 二十&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/danjuurock/20240919/20240919143006.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-09-19 15:09:22</published>
  <title> 弾十六 訳 リチャード・コネル作「閃光」【完成版】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://danjuurock.hateblo.jp/entry/2024/09/19/150922</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
