<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>danjuurock</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/danjuurock/</author_url>
  <blog_title>十六 × 二十</blog_title>
  <blog_url>https://danjuurock.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>連載ムッシュー・ルコック</anon>
    <anon>みすてり・あれ・これと🔎</anon>
    <anon>ことばをつなぐ🦉</anon>
  </categories>
  <description>いずれも19世紀末のパナマ疑獄の報道イラスト。(左) 予審判事のcabinet 1897年。机の向こうの予審判事、手前の書記官、立って尋問されている被疑者、奥の衛兵。(左) 重罪裁判所の法務官連中。裁判時には法服、帽子(Toque)、首元の白い掛け襟(Rabat)をつけている。多分、ガボリオの描いた時代(1850代〜1860代)も似たような感じだっただろう。 シュパン後家は、予審判事の前で尋問を受けるのは初めてではなかった。司法に対しては、深々と頭を下げる姿勢が大切だと良くわきまえていた。 ≪16-64≫ そのため、尋問のための身なりをちゃんと整えていた。 ≪16-65≫ 暴れる白髪を平らな帯…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdanjuurock.hateblo.jp%2Fentry%2F2026%2F03%2F03%2F235803&quot; title=&quot;ムッシュ連載23(第1部第16章の2) - 十六 × 二十&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/danjuurock/20260303/20260303233622.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-03 23:58:03</published>
  <title>ムッシュ連載23(第1部第16章の2)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://danjuurock.hateblo.jp/entry/2026/03/03/235803</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
