<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>danjuurock</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/danjuurock/</author_url>
  <blog_title>十六 × 二十</blog_title>
  <blog_url>https://danjuurock.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>みすてり・あれ・これと🔎</anon>
  </categories>
  <description>procès-verbauxで検索して出てきた画像をただ拾っただけなので、何の調書かは不明。 1836年出版『予審判事マニュアル(Manuel du Juge d'instruction)』ドラモルト＝フェリーヌ(Delamorte-Felines)著 続き(第7章から第9章) ※ チャッピーにやらせたが、逐語訳を指示してるのに、ところどころ概要っぽい部分がある。でも面倒くさいのでノーチェック。 第七章 調書について 調書（procès-verbaux）はすべて同じ性質のものではなく、そしてそれらの中には、それを作成する官吏の資格のゆえに、まったく特別の方式に従うものがある。われわれは、司法警…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdanjuurock.hateblo.jp%2Fentry%2F2026%2F03%2F13%2F151027&quot; title=&quot;寄り道5：予審判事マニュアル1836pt2 - 十六 × 二十&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/danjuurock/20260313/20260313150745.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-13 15:10:27</published>
  <title>寄り道5：予審判事マニュアル1836pt2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://danjuurock.hateblo.jp/entry/2026/03/13/151027</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
