<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Darcy330</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Darcy330/</author_url>
  <blog_title>めっしーの日記</blog_title>
  <blog_url>https://darcyreading.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語表現</anon>
  </categories>
  <description>「鬼滅の刃」熱がまだまだ冷めません。 鬼滅を読んだり観た人ならば、きっと印象に残っているであろう、 ウロコダキさんの名台詞 「判断が遅い！！」 家族を殺され、妹を鬼にされ、突然出会った鬼狩りに罵倒され、失意のまま鬼に襲われたところをなんとか生き延びたと思ってホッとしていた炭治郎に浴びせられた突然のビンタとこの言葉。 英語にするとこうなります。 &quot;You think too slowly!&quot; 判断・・・と聞いてjudgement...とかいろいろ考えてしまう私はまだまだ頭が固いです。 「鬼滅の刃」の英語版（Demon Slayer) この調子でどんどん読んでいきたいと思います。 Demon Sl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdarcyreading.hatenablog.jp%2Fentry%2F2021%2F02%2F08%2F095816&quot; title=&quot;【鬼滅の刃】「判断が遅い！」を英語にすると？ - めっしーの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/61Pi8jqIO4L.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-02-08 09:58:16</published>
  <title>【鬼滅の刃】「判断が遅い！」を英語にすると？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://darcyreading.hatenablog.jp/entry/2021/02/08/095816</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
