<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>VENTi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/VENTi/</author_url>
  <blog_title>Day by day step</blog_title>
  <blog_url>https://daybydaystep.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>■カタカナ発音 『チュク トゥォシャオ チィェン』 ■訳 zheqe：これ duoshao：どれくらい？ qian：お金 ■ポイント zheqeは英語の&quot;This&quot;に相当し、頻繁に登場する単語です。 duoshaoで「どれくらい」ですが、 duo単品では「多い」 shao単品では「少ない」 という意味になります。 qianは2声ですので、語尾を上げます。 2声だから上がるのであって、英語のように全ての疑問文の語尾が 上がるとは限りませんのでご注意を。 ■四声</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdaybydaystep.hateblo.jp%2Fentry%2F20050430%2F1114791743&quot; title=&quot;今日の中国語　『これ、いくらですか？』 - Day by day step&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://image.blog.livedoor.jp/icchi8929/imgs/1/b/1bcb4025-s.JPG</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-04-30 01:22:23</published>
  <title>今日の中国語　『これ、いくらですか？』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://daybydaystep.hateblo.jp/entry/20050430/1114791743</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
