<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>db4o</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/db4o/</author_url>
  <blog_title>公園音楽のすゝめ</blog_title>
  <blog_url>https://db4o.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>映画プライベートライアンで、「フーバー」という言葉が出てくる。昨日大沢在昌の小説を読んでいたら「エドガー・フーバー」のことが出てきて、その意味することがぴったり一致したので、「なるほど、そっから来たのか！」と勝手に合点していたのだが、どうやらそうではないらしい。 フーバーあれこれ。FUBARこれがプライベートライアンに出てきたやつ。語源を見ると、第2次大戦前からアメリカ軍で使われてきた略語のようだ。通信では簡単・明瞭なキーワードを使用するが、無線を修理する部隊で使われていたものとのこと。類似の略語では、SNAFU(Situation Normal:All Fucked Up)、FUBB(Fuc…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdb4o.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071122&quot; title=&quot;フーバーあれこれ - 公園音楽のすゝめ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-11-22 00:00:00</published>
  <title>フーバーあれこれ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://db4o.hatenadiary.org/entry/20071122</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
