<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>deguchi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/deguchi/</author_url>
  <blog_title>社長通信</blog_title>
  <blog_url>https://deguchi.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>リーマンショックのあと、ギリシャが経済的に国家破たんする手前まで追い込まれたことがありました。 「いったいどうなるのだろう？」と非常に興味があったのですが、日本の新聞ではほとんどその内容がわかりませんでした。 そこでどうしたかというと、ギリシャの英字新聞をネットで追っていったのです。 英語を読むメリットを痛感しました。 今はフランス語と英語とドイツ語の、新聞や雑誌のネット版を読んでいます（正確には書き写しています）。 最近はウクライナの記事が多いのですが、ロシア軍はこの3か月で、アフガニスタンでの9年間の戦死者数を超えてしまったこともドイツ語新聞で知りました。 外国語の新聞を読んでいてわかった…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdeguchi.hatenablog.jp%2Fentry%2F2022%2F06%2F01%2F000000&quot; title=&quot;外国の新聞を読む - 社長通信&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-01 00:00:00</published>
  <title>外国の新聞を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://deguchi.hatenablog.jp/entry/2022/06/01/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
