<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>plank</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/plank/</author_url>
  <blog_title>Welcome to the satellite Deimos</blog_title>
  <blog_url>https://deimos.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑</anon>
  </categories>
  <description>・Dieter hat die Fensterscheibe zerbrochen. ディーターが窓ガラスを割った ・Es ist Dieter, der die Fensterscheibe zerbrochen hat. 窓ガラスを割ったのはディーターだ（倒置による強調） 倒置による強調、日本語でも調べてみよう。【冷静に分析】 「親ばか」→「ばか親」 （端から見ると）【自分を強調】 「カフェ・オ・レ」→「オレ・カフェ」 （俺流をアピール）【励ましたい】 「レツゴーじゅん」→「じゅんレッツゴー」 （勇気を出して）【脱ぐと凄い】 「裸の大将」→「大将の裸」【次を目指す】 「ひとつ上の男」→「男…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdeimos.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20060207%2FEmphasis_by_Anastrophe&quot; title=&quot;　倒置による強調 - Welcome to the satellite Deimos&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-02-07 00:00:01</published>
  <title>　倒置による強調</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://deimos.hatenadiary.jp/entry/20060207/Emphasis_by_Anastrophe</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
