<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>deracine_fool</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/deracine_fool/</author_url>
  <blog_title>デラシネ日誌</blog_title>
  <blog_url>https://deracine-fool.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>買った本・読んだ本</anon>
  </categories>
  <description>書名 「阿蘭陀通詞の研究」著者 片桐一男 出版社 吉川弘文館 出版年 1985レザーノフの日誌の翻訳をやってから長崎通詞の存在が気になり、これは読まないといけないのではないかと思い買っていた本で、ずっと書棚に置いたままになっていた。レザーノフの長崎滞在の時のことを小説形式で書けないかという構想をずっと持ち続けていたのだが、そろそろその構成を考えようかと思い、この650頁を越える大著に挑むことになった。オランダ通詞研究の第一人者が執筆当時ほとんど誰も手をつけていなかった文献資料を読み起こし、通詞の全体像を明らかにしようと、正々堂々と向かい合って書き上げた一級の研究書である。オランダ語がまったくわ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fderacine-fool.hatenablog.com%2Fentry%2F519924668f72aa44edb34c13fb6aaeae&quot; title=&quot;阿蘭陀通詞の研究 - デラシネ日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-08-05 17:27:22</published>
  <title>阿蘭陀通詞の研究</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://deracine-fool.hatenablog.com/entry/519924668f72aa44edb34c13fb6aaeae</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
