<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>deracine_fool</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/deracine_fool/</author_url>
  <blog_title>デラシネ日誌</blog_title>
  <blog_url>https://deracine-fool.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>買った本・読んだ本</anon>
  </categories>
  <description>書名 「菅江真澄遊覧記」１－５ 著者 菅江真澄 編訳 宮本常一 内田武志 出版社 平凡社（東洋文庫） 出版年 昭和４３年 菅江真澄のことを調べよう、できたら彼が歩いたところを自分の足で歩いてみよう、まずはその第一歩として現代語版を読んでみようとこの選集５巻と随筆集を購入したのが、１年前。結局１年がかりで読むことになった。別に必要もなかったので、気の向くまま読んだのでこんなに時間がかかってしまった。 いきなり古文の原典にあたるというのはきつかったが、こうした現代語版で読めたことはありがたかった。その意味で宮本常一と内田武志の訳、さらには詳細な解説・注は、自分のような一般の読者に広く知ってもらいた…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fderacine-fool.hatenablog.com%2Fentry%2F9c10c0febaa4323894e01eefb9136ad5&quot; title=&quot;菅江真澄遊覧記１－５ - デラシネ日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-01-11 17:10:08</published>
  <title>菅江真澄遊覧記１－５</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://deracine-fool.hatenablog.com/entry/9c10c0febaa4323894e01eefb9136ad5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
