<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>deracine_fool</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/deracine_fool/</author_url>
  <blog_title>デラシネ日誌</blog_title>
  <blog_url>https://deracine-fool.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>買った本・読んだ本</anon>
  </categories>
  <description>書名「幸福なモスクワ」著者 アンドレイ・プラトーノフ(訳池田嘉郎) 出版社 白水社 出版年 2023訳者の池田の著作「ロシアとは何ものか」を読んで，読みたくなった本。ちょっと期待外れかな。おそらくこの手の小説からずいぶんと離れてしまい，ピンとこなくなってしまったのかもしれない。ロシア文学をよく読んでいた頃も完全にノーマークだった作者。訳者の懇切丁寧な解説でどんな作家であることはわかった。埋もれていた作家で，最近注目を浴びているとは いえ，翻訳はかなり出ていて，岩波文庫にもなっていた。モスクワというヒロインの名前と，モスクワの当時の町並みの様子も浮かび上がらせるなかで，都市のイメージを重ね合わせ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fderacine-fool.hatenablog.com%2Fentry%2Fbe2d5cf8492a3f9d875f391dc128bf97&quot; title=&quot;幸福なモスクワ - デラシネ日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-04-28 15:49:57</published>
  <title>幸福なモスクワ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://deracine-fool.hatenablog.com/entry/be2d5cf8492a3f9d875f391dc128bf97</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
