<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>deracine_fool</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/deracine_fool/</author_url>
  <blog_title>デラシネ日誌</blog_title>
  <blog_url>https://deracine-fool.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>買った本・読んだ本</anon>
  </categories>
  <description>書名 「日本幽囚記Ⅳ フヴォストフとダヴィドフの航海」 著者 V.M.ゴロヴニン 編訳 斉藤智之 出版社 斉藤智之 出版年 2018 江戸時代サハリンやエトロフ、利尻を攻撃したフヴォストフとダヴィドフは、侵略者のように扱われ、特に日本では評判が悪い。最近訳が出たラングスドルフの航海記を読んでとても違和感を感じたのは、このふたりを素晴らしい航海士と高く評価したことである。そんなときこの本が机の山から出てきた。底本となったのは、一次資料というわけではなく、劇作家が航海記をもとに書いたものである。それを編者が日本で出ている資料を引用することで、さらにふたりの行動をたどっている。こうしてみると、確かに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fderacine-fool.hatenablog.com%2Fentry%2Fddd984ee3fb9b1043c7fd8d8f98a1753&quot; title=&quot;日本幽囚記Ⅳ - デラシネ日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-19 15:57:31</published>
  <title>日本幽囚記Ⅳ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://deracine-fool.hatenablog.com/entry/ddd984ee3fb9b1043c7fd8d8f98a1753</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
