<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>deracine_fool</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/deracine_fool/</author_url>
  <blog_title>デラシネ日誌</blog_title>
  <blog_url>https://deracine-fool.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>買った本・読んだ本</anon>
  </categories>
  <description>書名「ヤコブソン・コレクション」 著者 ロマン・ヤコブソン 翻訳 桑野隆 朝妻恵里子 出版社 平凡社 出版年 2015 言語学者ヤコブソンが築き上げた知の体系は言語学を逸脱して、他の領域に侵入し、壮大なスケールをなしている。そんな知の巨人のエッセンスを新訳によって紹介したのが本書。自分が読んだのは一章の「詩人を浪費した世代」だけなのだが、これを読むだけでもこの本は購入する価値があると思う。自分にしては珍しく読んですぐにまた読み返してしまった。ヤコブソンのマヤコフスキイに対する愛の深さ、そしてマヤコフスキイの詩への共感、彼の死を政治的に利用されてたまるかという強烈な意志に貫かれている。これはマヤ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fderacine-fool.hatenablog.com%2Fentry%2Fec3c1230d59f86d038279a7124c22d3c&quot; title=&quot;ヤコブソン・セレクション - デラシネ日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-29 17:52:51</published>
  <title>ヤコブソン・セレクション</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://deracine-fool.hatenablog.com/entry/ec3c1230d59f86d038279a7124c22d3c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
