<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dice_que</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dice_que/</author_url>
  <blog_title>鳩メモ</blog_title>
  <blog_url>https://dice-que.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前から木々津克久『フランケン・ふらん』は好きだったんだけど、ここ数日なぜだか知らんが自分の中でブームが再燃して漫画を読み返したり検索してレビューを読んだりしてた。その中で気づいたんだけど英語圏にも結構ファンが居るねこの作品。自分の好きな漫画のファンが海外にもいると嬉しいですな。もっとも『フランケン・ふらん』は公式には英訳されていないので（独訳はある）、主にスキャンレーションによって知られているわけですが。Anime News Network の Jason Thompson 氏の記事を訳してみた。例によって訳はかなりてきとうであります。 http://www.animenewsnetwork.…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdice-que.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130731%2F1375250210&quot; title=&quot;Jason Thompson&amp;#39;s House of 1000 Manga での『フランケン・ふらん』の記事 - 鳩メモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-31 14:56:50</published>
  <title>Jason Thompson's House of 1000 Manga での『フランケン・ふらん』の記事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dice-que.hatenadiary.org/entry/20130731/1375250210</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
