<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nazegaku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nazegaku/</author_url>
  <blog_title>ＯＬＤＩＥＳ 三丁目のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://diletanto.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>３２速読読書</anon>
    <anon>３１古典文学</anon>
  </categories>
  <description>物語オセロー (シェイクスピア・ジュニア文学館 7)作者:小田島 雄志汐文社Amazon 残念ながら私は今までシェイクスピアの作品を完訳で読んだことありません。 子ども向け翻訳は部分的に読んだことあります。 しかし、四大悲劇の一つである『オセロー』だけは読んだことなかったので、図書館の児童書コーナーで児童書版を借りてきました。 何で今まで読まなかったのかと残念に思うほど、素晴らしい内容でした。 社会で生きていると、イアーゴーのような人間はいるものです。つまり、親切な助言者のふりをして近付く詐欺師です。 本作品を読んでいると、将来、そのような人物が近付いて来た時に「こいつはイアーゴーではないか」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdiletanto.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F09%2F07%2F152128&quot; title=&quot;物語オセロー (シェイクスピア・ジュニア文学館 7) - ＯＬＤＩＥＳ 三丁目のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51kXXKeGGJL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-09-07 15:21:28</published>
  <title>物語オセロー (シェイクスピア・ジュニア文学館 7)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://diletanto.hateblo.jp/entry/2024/09/07/152128</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
