<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dispace</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dispace/</author_url>
  <blog_title>（痩せさらばえた）雅ラシャの額を貫く日々 2nd rag</blog_title>
  <blog_url>https://dispace.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>http://d.hatena.ne.jp/pixybadgerl/20041206#1102301087 ちょうど僕がいま勉強していることとリンクしているので、ちょっとした考察を。まずはこちら↓のリンクを参照。 屠殺・屠殺場は差別表現?（言想風景さんより） カート・ヴォネガットJr.の『屠殺場5号』という小説も後に『スロータハウス5』というタイトルに変えられてしまった、ということを確か村上春樹が書いていました。*1 んで、日本では明治のはじめに肉食が解禁され、その後は西洋に追いつくために肉食が奨励されていきます。しかし長いこと禁忌とされてきた肉食、そう簡単に皆の意識は変わりません。*2 屠殺…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdispace.hatenadiary.org%2Fentry%2F20041206%2F1102337356&quot; title=&quot;なぜ、「屠殺」が変換されないのか、について。 - （痩せさらばえた）雅ラシャの額を貫く日々 2nd rag&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-12-06 21:49:16</published>
  <title>なぜ、「屠殺」が変換されないのか、について。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dispace.hatenadiary.org/entry/20041206/1102337356</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
