<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>diveintounlimit</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/diveintounlimit/</author_url>
  <blog_title>鳥さんの独り言</blog_title>
  <blog_url>https://diveintounlimit.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
    <anon>ツール</anon>
  </categories>
  <description>ATOK→GoogleIME用の辞書変換ツールを作ってみたよ！ ローカルで動かす、ちょー簡易ツールだけど。。ｗATOK→Google IMEな辞書変換気が向いたら、そのうちPHPでガリガリするかも知んない。ちなみにー、わりと品詞類の誤差があってだね、それは吸収し切れない。以下の感じで対応してるよっ ATOK GoogleIME 名詞 名詞 接頭語 名詞 単漢字 名詞 顔文字 名詞 固有一般 固有名詞 固有商品 固有名詞 固有人他 人名 固有人姓 姓 固有人名 名 固有組織 組織 固有地名 地名 名詞サ変 名詞サ変 名詞ザ変 名詞サ変 名詞形動 名詞形動 名サ形動 名詞形動 数詞 数 副詞 副詞…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdiveintounlimit.hatenadiary.org%2Fentry%2F20091205%2F1260020385&quot; title=&quot;ATOK→GoogleIME用の辞書変換ツールを作ってみたよ！ - 鳥さんの独り言&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-12-05 22:39:45</published>
  <title>ATOK→GoogleIME用の辞書変換ツールを作ってみたよ！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://diveintounlimit.hatenadiary.org/entry/20091205/1260020385</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
