<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dmmdmmdmm</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dmmdmmdmm/</author_url>
  <blog_title>dmmdmmdmmの日記</blog_title>
  <blog_url>https://dmmdmmdmm.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>DMMライブチャットのご利用ありがとうございます。 ☆ゆ い☆ ちゃんからのログインメールが届きました。 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ こんばんは、ゆいです♪今日は、満月ですねヾ（*´∀｀*）ﾉ ここに来る時に空を見たらとっても綺麗でした！満月を見て、ネットで以前見た 日本人は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳して、アメリカ人は「愛してる」を「Fly me to the moon」と訳すというのを見て、めちゃくちゃロマンチック〜〜〜〜って思ったのを思い出したので、ここで共有しちゃいます♪でも、知ってる人も多いのかな？（*´σｰ｀）ｴﾍﾍ 月には、不…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdmmdmmdmm.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180728%2F1532780691&quot; title=&quot;Fly me to the moon（*´ω｀*） - dmmdmmdmmの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-28 21:24:51</published>
  <title>Fly me to the moon（*´ω｀*）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dmmdmmdmm.hatenadiary.org/entry/20180728/1532780691</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
