<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doho/</author_url>
  <blog_title>風が吹くまで・・・</blog_title>
  <blog_url>https://doho.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>まだ始まったばかりで特筆すべき所は何も無い。 私が青軍(後攻)ってだけ。 このマップの名前 ｢HIRUANDAN(a lamp at noon)｣と名付けられてるのだが ・・・何だよ、ヒルアンダンって。 余程頭が固く無い限り御分かりだと思うが これは勿論｢昼行灯｣の間違いだ。 これを間違うのは当然外国の方だ。 日本人ならアンダンとアンドンを間違う筈は無い。 画像ではこのマップを作った人とプレイしてるのですが 間違った日本語を(しかもマイナーな慣用句)を覚えてもらってては 折角日本人の私と遊んでる以上、損ってもんだ。 翻訳サイトを利用して名前の間違いを指摘し 相手にターンを回す。 こういうのは外…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoho.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080107&quot; title=&quot;日本好き？ - 風が吹くまで・・・&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doho/20080108/20080108030940.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-01-07 00:00:00</published>
  <title>日本好き？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doho.hatenadiary.org/entry/20080107</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
