<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doitsugogakushu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doitsugogakushu/</author_url>
  <blog_title>ドイツゴサイコウ</blog_title>
  <blog_url>https://doitsugogakushu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドイツ語再考</anon>
    <anon>発音</anon>
  </categories>
  <description>みなさんこんにちこんばんは。今日は、もうすぐドイツで公開されるらしいディズニー映画のタイトルを見てインスピレーションを受けました。みなさんは、Strolch の正しい読み方が分かりますか？特に、最後の二文字。今回のテーマは、ずばり標準ドイツ語の ch の読み方について。 おさらいですが、この ch は二文字で一音を表しています。英語の sh に近い感覚ですね。ヒに近い音、フに近い音、はたまたキやクとも読めてしまうこの二文字ですが、読み方にはある程度の規則性があります。特に大事になってくるのが、語中での位置と、ch の前にどの音が来るかの二点です。 ①語頭の ch (3 パターン) China、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoitsugogakushu.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F04%2F27%2F235333&quot; title=&quot;【ドイツ語音韻論】Susi &amp;amp; Strolch (101匹わんちゃん) の読み方 - ドイツゴサイコウ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doitsugogakushu/20200412/20200412025533.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-04-27 23:53:33</published>
  <title>【ドイツ語音韻論】Susi &amp; Strolch (101匹わんちゃん) の読み方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doitsugogakushu.hatenablog.com/entry/2020/04/27/235333</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
