<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mousoumajyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mousoumajyo/</author_url>
  <blog_title>BBA毒女のライフハックブログ</blog_title>
  <blog_url>https://dokujyolife.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【独女の英会話レッスン】</anon>
  </categories>
  <description>この掛け合い…なんかいいわぁ。 リズムがいいのかっしら？本音の高速ラリーだからかしら？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdokujyolife.hatenablog.jp%2Fentry%2Fenglish-phrase-2021-1213&quot; title=&quot;【使えるドラマ英語】「自分でできるようにしないと」vs「私に説教しないで！」 - BBA毒女のライフハックブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mousoumajyo/20211110/20211110150831.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-12-13 11:11:00</published>
  <title>【使えるドラマ英語】「自分でできるようにしないと」vs「私に説教しないで！」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dokujyolife.hatenablog.jp/entry/english-phrase-2021-1213</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
