<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dorapapa96</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dorapapa96/</author_url>
  <blog_title>細かなことが気になる親父の備忘録</blog_title>
  <blog_url>https://dorapapa96.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑感</anon>
  </categories>
  <description>２月には夏のような気温だったのが、冬に逆戻り。 長野県北部で毎年一番にオーブンするゴルフ場が未だオープンできていない。私が知るここ10年に限っても初めての異常事態だ。 原因は雪がコースから消えないのだ。消えたと思いオープンを予告したとたんまた降るということが繰り返されている。 「雪が消えない」と表現したが、表題は「雪がとけない」。そう今回気になったのがこの「雪がとけない」のとけないの漢字は何が正しいのかということ。ゴルフ場のフェイスブックにコメントを書こうとして？となってしまった。 溶ける 解ける 融ける のいずれかだとは思うが自信がない。一応ググった結果を備忘録としておきたい。ご存知の方はス…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdorapapa96.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F03%2F26%2F140000&quot; title=&quot;雪が・・・とけない(^^;　漢字が解けない？ - 細かなことが気になる親父の備忘録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/dorapapa96/20240324/20240324135635.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-26 14:00:00</published>
  <title>雪が・・・とけない(^^;　漢字が解けない？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://dorapapa96.hatenablog.com/entry/2024/03/26/140000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
