<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doshin/</author_url>
  <blog_title>たむ読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://doshin.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>原書読書</anon>
    <anon>コッパード</anon>
  </categories>
  <description>「Poor Man」とは「貧乏な男」であり「心貧しき男」であり「哀れな男」のこと。 コッパードの複雑な宗教観がよくあらわれている作品。 牧師の忠告にもかかわらず、飲酒も賭事も密猟もやめようとしない男はやがて……。 心から忠告をする牧師に向かって、「おれたちは貧乏なのに教会だけはいつだってものが溢れている」「酒を飲むのは楽しむためじゃない。臆病だからだ。怖さを忘れたいだけなんだ」「金持をやめようと思えばいつでもやめられる。でも貧乏と縁は切れないし、向こうからも切ってくれない」と叫ぶシーンが印象的。 だからといって密猟していい理由にはならないんだよね。一面は正論なんだけれど半分は言い訳。やがて神の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoshin.hatenablog.jp%2Fentry%2F20051130%2Fp1&quot; title=&quot;「The Poor Man」A. E. Coppard - たむ読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/d/doshin/20060216/20060216120429.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-11-30 00:00:00</published>
  <title>「The Poor Man」A. E. Coppard</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doshin.hatenablog.jp/entry/20051130/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
