<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doshin/</author_url>
  <blog_title>たむ読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://doshin.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>古典新訳文庫</anon>
    <anon>SF</anon>
  </categories>
  <description>『盗まれた細菌／初めての飛行機』ウェルズ／南條竹則訳（光文社古典新訳文庫） Ｈ・Ｇ・ウェルズ（Herbert George Wells）のユーモア小説を集めた短篇集。 「盗まれた細菌」（The Stolen Bacillus，1894）★★★☆☆ ――コレラ菌の標本を無政府主義者に盗まれた細菌学者は必死で後を追うが……。 内容自体は他愛もないのですが、着の身着のままで犯人を追いかける夫を見た妻が「気が狂ったんだ」と思い込んだり、妻にたしなめられた夫が「ジャバー夫人は隙間風じゃあるまいし」と返したりするリアクションが面白かったです。 「奇妙な蘭の花が咲く」（The Flowering of th…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoshin.hatenablog.jp%2Fentry%2F20110705%2Fp1&quot; title=&quot;『盗まれた細菌／初めての飛行機』ウェルズ／南條竹則訳（光文社古典新訳文庫） - たむ読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doshin/20260418/20260418211717.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-07-05 00:00:00</published>
  <title>『盗まれた細菌／初めての飛行機』ウェルズ／南條竹則訳（光文社古典新訳文庫）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doshin.hatenablog.jp/entry/20110705/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
