<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doshin/</author_url>
  <blog_title>たむ読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://doshin.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>短歌・詩など</anon>
    <anon>岩波文庫</anon>
  </categories>
  <description>『釈迢空歌集』折口信夫／富岡多恵子編（岩波文庫） 『海やまのあひだ』より。「かそけし」「さびし」といった言葉を活かした俳句のような味わいの歌が多い。「かの子らや われに知られぬ妻とりて、生きのひそけさに わびつゝをゐむ」 結句の「わびつゝをゐむ」の意味がわかりません。。。 一連の「島山」連作は、まるで三十一文字で書かれた旅日記のようです。 「網曳きする村を見おろす阪のうへ にぎはしくして、さびしくありけり」 ありがちと言えばありがちながら、賑やかな蜑たちを遠くから見ている「わたし」のさびしさ。 「目のかぎり 若松山の日のさかり 遠峰《トホミネ》の間のそらのまさ青《ヲ》さ」 これは一つ前の「みど…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoshin.hatenablog.jp%2Fentry%2F20111122%2Fp1&quot; title=&quot;『釈迢空歌集』折口信夫／富岡多恵子編（岩波文庫） - たむ読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doshin/20260210/20260210225421_120.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-11-22 00:00:00</published>
  <title>『釈迢空歌集』折口信夫／富岡多恵子編（岩波文庫）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doshin.hatenablog.jp/entry/20111122/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
