<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doshin/</author_url>
  <blog_title>たむ読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://doshin.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>未来の文学</anon>
    <anon>SF</anon>
  </categories>
  <description>『奇跡なす者たち』ジャック・ヴァンス／浅倉久志編（国書刊行会 未来の文学） 『The Miracle Workers』Jack Vance。「フィルスクの陶匠」酒井昭伸訳（The Potters of Firsk，1950）★★★★☆ ――星務省惑星局のトームはフィルスクへ転任が決まった。先住民のミ＝トゥーンは優美な民族だった。陶器屋を覗いてみたトームは、その色彩の豊かさに陶然となった。ただし――黄色だけがない。迷信だろうか。造り手は何者なんだろう？ トームは店番の少女に声をかけた。「みごとな品だね」「だって、これはわたしたちの“祖先”ですもの」 ボーンチャイナとウラン釉薬の製法を豪快にくっつ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoshin.hatenablog.jp%2Fentry%2F20130222%2Fp1&quot; title=&quot;『奇跡なす者たち』ジャック・ヴァンス／浅倉久志編（国書刊行会　未来の文学）★★★★☆ - たむ読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doshin/20251126/20251126212718.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-22 00:00:00</published>
  <title>『奇跡なす者たち』ジャック・ヴァンス／浅倉久志編（国書刊行会　未来の文学）★★★★☆</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doshin.hatenablog.jp/entry/20130222/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
