<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doshin/</author_url>
  <blog_title>たむ読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://doshin.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ポケミス</anon>
    <anon>SF</anon>
  </categories>
  <description>『ブラックアウト』コニー・ウィリス／大森望訳（新ハヤカワＳＦシリーズ5005） 『Blackout』Connie Willis，2010年。 いくつもウィリス作品を読んでくると、ストーリーをコメディで引き伸ばす、というウィリスの技法にはどうにも食傷気味。ではあるのだけれど、本書の場合にはそれが大戦下のイギリス、ロンドンをじっくり描くことにもつながっているのだからあながち責められません。 直前になって降下先が変更された理由、現地で降下点が開かない理由、メアリ・ケントやジェラルド・フィップスがどう絡んでくるのか、等々、続編が待ち遠しくて仕方がありません。 しかし本書のパターンからいうとコマンダーた…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoshin.hatenablog.jp%2Fentry%2F20140613%2Fp1&quot; title=&quot;『ブラックアウト』コニー・ウィリス／大森望訳（新ハヤカワＳＦシリーズ5005）★★★★☆ - たむ読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doshin/20250426/20250426225951.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-13 00:00:00</published>
  <title>『ブラックアウト』コニー・ウィリス／大森望訳（新ハヤカワＳＦシリーズ5005）★★★★☆</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doshin.hatenablog.jp/entry/20140613/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
