<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>doshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/doshin/</author_url>
  <blog_title>たむ読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://doshin.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ポケミス</anon>
  </categories>
  <description>『影の子』デイヴィッド・ヤング／北野寿美枝訳（早川書房ポケミス1931） 『Stasi Child』David Young，2015年。 英国推理作家協会賞の歴史ミステリ賞を受賞、冷戦下の東ドイツを舞台にした作品ということで、重厚な歴史ものを期待していたのですが、驚くほど薄っぺらい内容でした。 顔を潰された少女の惨殺死体というのはもはやテンプレートと言ってもいいでしょう。東から西への脱走者ではなく逆なのではないか？という謎は面白くなりそうな気配もあったのですが、活かされませんでした。 捜査班班長と副官の不倫、青年矯正施設に送られた班長の夫と少女……二つのパートが交互に描かれるのですが、どちらの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fdoshin.hatenablog.jp%2Fentry%2F20220204&quot; title=&quot;『影の子』デイヴィッド・ヤング／北野寿美枝訳（早川書房ポケミス1931）★☆☆☆☆ - たむ読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/d/doshin/20240220/20240220230629.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-04 00:00:00</published>
  <title>『影の子』デイヴィッド・ヤング／北野寿美枝訳（早川書房ポケミス1931）★☆☆☆☆</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://doshin.hatenablog.jp/entry/20220204</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
